מפגש עם אישה מיוחדת במינה:
אורנה כץ – מן הדמויות הבכירות והוותיקות בעולם הדיבוב בישראל.
מעל 30 שנה היא שחקנית, מדבבת, במאית ומתרגמת לדיבוב.
אורנה נתנה את קולה במאות הפקות קולנוע וטלוויזיה כמו:
· האווטאר- כשף האוויר האחרון
· האגדה של קורה
· מדגסקר
· עידן הקרח
· Don't Look Up
· אלווין והצ'יפמנקס
· פיטר הארנב
· בייבי בוס
· לגו נינג'גו
· עמק המומינים
· דרגון בול
· מועדון הווינקס
· הרימייקים של דיסני (- היפה והחיה, סינדרלה, ספר הג'ונגל)
· סרטי הייאו מיאזאקי (– טוטורו, פוניו ליד הים, הרוח העולה)
· נסיך מצרים
· כוכב המטמון
· באבאר מלך הפילים ועוד ועוד....
אורנה מגישה מפגש חוויתי על דיבוב, קולנוע, סרטים מצוירים, ויצירת הגרסה בעברית לקולנוע וטלוויזיה.
כולנו גדלנו על סרטים מצוירים, והאמת? - כולם נוצרו במקור לא בעברית ועברו תהליך של יצירת גירסה עברית - דיבּוב. אבל מעט יודעים כמה מאתגר ולא פשוט זה ליצור דיבוב טוב וזורם, שלא יישמע לכם מוזר ועילג, שלא יהיה משונה בעין, שעובד ומצחיק ומקים את הסרט לתחייה בעברית.
במפגש עם אורנה כץ תקבלו הצצה אל תהליך יצירת הדיבוב בחו"ל ובארץ, על מאחורי הקלעים של הדיבוב המקורי לסרטים הגדולים, עם דוגמאות מגניבות מסרטים וסדרות שכולכם מכירים, נציץ אל תחום יצירת הסאונד (פוליז), שירים מדובבים, וגם - תפעילו את המוח על תרגום לדיבוב. נראה אתכם מוצאים מילה בעברית שמתאימה לפֶּה מצויר שמדבר אנגלית.. תשמעו הכול על תהליך הדיבוב ותוכלו לשאול כל דבר בתחום שרציתם לדעת.
בסוף כמובן, האמיצים יתנסו בדיבוב מול המסך.
· מפגש של כ-50 דקות
· מתאים לכל סוג וגודל קבוצה
- · דרישות טכניות מהמקום: מסך + מקרן דיגיטלי